-
1 pulsação
-
2 pulsação
-
3 pulsação
pulse, pulsation -
4 pulsation
-
5 pulsation
-
6 pulsation
-
7 pancada
I f1) удар, толчок, столкновение2) удар палкой3) избиение4) бой часов5) см pulsação6) прн предчувствие7) рзг каприз, причуда, мания, навязчивая идея8) браз неожиданный и сильный ливень9) браз наивысшая точка прыжка или водопадаII m f1) браз рзг сумасшедший, невменяемый человек2) браз рзг грубиянIII adj браз рзг см amalucado••- pancadas de Molière
- as três pancadas
- de pancada
- esperar pela pancada -
8 биение
сpulsação f, palpitação f -
9 пульс
м медpulso m; прн pulsação f, ritmo m -
10 пульсация
жpulsação f -
11 accélération
-
12 battement
[batmɑ̃](intervalle) intervalo masculino* * *battement batmɑ̃]nome masculino1 batimento; baterun battement d'ailesum bater de asasles battements du cœuras pulsações cardíacasaprès chaque cours, il y a cinq minutes de battementdepois de cada aula há cinco minutos de intervalo -
13 déréglé
déréglé deʀegle]adjectivo1 desregulado; irregularMEDICINA pouls déréglépulsação irregularimoralil mène une vie dérégléeleva uma vida desregrada3 desafinadoc'est une machine dérégléeé uma máquina desafinada -
14 pouls
-
15 régulariser
[ʀegylaʀize]Verbe transitif regularizar* * *régulariser ʀegylaʀize]verborégulariser sa situationregularizar a sua situação2 (trânsito, mecanismo) regularizarnormalizar3 (pulsação, ritmo) normalizar -
16 beat
past tense; see beat* * *[bi:t] n 1 batida, pancada, golpe, toque. 2 pulsação, latejo. 3 Mus ritmo, compasso, movimento de mão ou de batuta para indicar o ritmo. 4 ronda (de guarda). 5 setor, campo de ação ou de conhecimentos. 6 Amer coll o que ganha, o melhor. 7 Amer furo jornalístico. 8 Mech batimento. 9 batida (de caça). 10 sl caloteiro. • vt (ps beat, pp beaten) 1 bater: a) dar pancadas. they beat him hollow / desancaram-no a valer. b) dar uma ou mais pancadas. the windows were beaten in / as janelas foram quebradas (a pedradas etc.). c) remexer, misturar, agitar. I beat up the egg / bati o ovo. d) sovar, socar. e) chocar-se contra, tocar violentamente. f) espancar, açoitar, surrar. g) marcar as horas pelo som. h) incidir (raios luminosos). the sun beat upon the roof / o sol bateu sobre o telhado. i) Mus marcar o compasso. j) vencer, derrotar, desbaratar. l) superar, ultrapassar, levar a melhor sobre. m) palpitar, pulsar, vibrar. my heart beats / meu coração palpita. n) trilhar, percorrer. o) dar na porta com algo que faça barulho. p) levantar (caça). q) agitar (as asas). r) tocar, fazer soar. s) rufar, soar, emitir som. t) afinar batendo, achatar. u) martelar (piano etc.). 2 coll aturdir, desconcertar. 3 coll iludir, lograr, enganar. 4 coll preceder, antecipar-se a. 5 coll conquistar a vitória. 6 ser batido (ovos etc.). 7 Naut bordejar, barlaventear. the ship beat up against the wind / o navio bordejou contra o vento. 8 fig quebrar a cabeça, dar tratos à bola. 9 Mus alternar em volume. • adj 1 sl exausto, esbaforido. 2 coll pasmo, desconcertado, atônito. beat it! Amer sl saia!, fora! can you beat it? Amer sl será possível? dead beat inteiramente exausto. he beat his brains (about) ele quebrou a cabeça, ele deu tratos à bola (sobre). he is on his beat ele está fazendo a sua ronda. I beat up the country for bati todo o país à procura de. that beats all! isto é o cúmulo! that beats me isto escapa ao meu conhecimento. the attack was beaten off o ataque foi repelido. the prices were beaten down os preços foram reduzidos. to beat a retreat bater em retirada, tocar retirada. to beat about the bush usar de rodeios. do not beat about the bush / deixe de rodeios. to beat down a) deprimir, abater. b) coll regatear, pechinchar. c) coll fazer baixar o preço. to beat one’s breast demonstrar grande dor. to beat one’s way viajar ou entrar de carona. to beat off/ to beat out entender ou solver mediante pesquisa laboriosa. to beat over the sea cruzar os mares. to beat the air, to beat one’s meat vulg masturbar-se, Braz vulg bater punheta. to beat the wind errar o golpe, lidar em vão. to beat time Mus marcar o compasso. to beat through romper, passar através de (multidões etc.). to beat to leeward Naut bordejar, barlaventear. to beat up a) atacar subitamente. b) alarmar, perturbar. c) sl malhar, surrar a valer. -
17 beating
noun surra* * *beat.ing[b'i:tiŋ] n 1 ato de bater ou mover as asas. 2 surra, açoitamento. I gave him a good beating / dei-lhe uma boa surra. 3 derrota. 4 palpitação, pulsação. no beating about the bush! nada de subterfúgios! -
18 flap
[flæp] 1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) aba2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) batida3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) pânico2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) agitar(-se)2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) atrapalhar-se* * *[flæp] n 1 aba, ponta, fralda, borda, orla, orelha. 2 tapa, palmada, bofetada. 3 pulsação, pancada, golpe. 4 batente. 5 Tech qualquer superfície de controle como um breque de velocidade, breque de mergulho. 6 sl tumulto, distúrbio. 7 Aeron flape, freio aerodinâmico. • vt+vi (ps e pp flapped) 1 bater, agitar, oscilar, vibrar. 2 pender (como a aba de um chapéu). 3 deixar cair, abaixar. 4 dar palmadas. 5 sacudir. the bird flapped its wings a ave bateu as asas. -
19 palpitation
pal.pi.ta.tion[pælpit'eiʃən] n 1 palpitação, pulsação. 2 tremor. -
20 pant
[pænt]1) (to gasp for breath: He was panting heavily as he ran.) arfar2) (to say while gasping for breath: `Wait for me!' she panted.) arfar* * *[pænt] n 1 arquejo, ofego. 2 palpitação, pulsação. • vt+vi 1 arquejar, ofegar. 2 palpitar, pulsar, latejar, bater. 3 anelar, almejar. to pant after something almejar alguma coisa. to pant for suspirar por.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pulsação — s. f. 1. Ato ou efeito de pulsar. 2. Latejo de uma artéria, geralmente do pulso, ou do coração. = BATIMENTO 3. Palpitação. ‣ Etimologia: latim pulsatio, onis, ação de bater, pancada, golpe … Dicionário da Língua Portuguesa
pulsar — s. m. [Astronomia] Fonte de radiação radioelétrica, luminosa, X ou gama, cujas emissões são brevíssimas (50 ms aproximadamente) e se reproduzem com intervalos extremamente regulares (de algumas centésimas de segundo a alguns segundos).… … Dicionário da Língua Portuguesa
Susana Félix — infobox actress birthdate=bda|1975|10|12 birthplace=Torres Vedras, city state|Lisbon|Portugal occupation=Singer, actor, producerSusana Félix (born in Torres Vedras, 12 October 1975) is a Portuguese singer, songwriter, musician, actress,… … Wikipedia
Marcilio Medeiros — Infobox Artist name = Marcilio Medeiros imagesize = 177px caption = bgcolour = birthdate = birth date|1965|05|06 location = Caicó, RN Recife, PE nationality = Brazilian field = Writer, Poet training = Universidade Federal de PernambucoMarcilio… … Wikipedia
Fernando Fragata — Saltar a navegación, búsqueda Fernado Fragata (1969), es un director de cine portugués. Inició su carerra como operador de cámara en publicidad, videoclips y películas de Joaquim Leitão, Ana Luisa Guimarães y Quirino Simões. Filmografía 2004… … Wikipedia Español
Susana Félix — es una cantante portuguesa. Nació en Torres Vedras un 12 de octubre de 1975. Apasionada por el arte desde siempre, se dedicó a cantar muy pronto, en 1988, con apenas 12 años. En 1995 participa en el programa de la cadena de televisión pública RTP … Wikipedia Español
Феликс, Сузана — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Феликс. Сузана Феликс Имя при рождении Susana Félix Дата рождения 12 октября 1975(1975 10 12) (37 лет) Мест … Википедия
arritmia — s. f. 1. Falta de ritmo. 2. Irregularidade nos batimentos cardíacos ou na pulsação (ex.: arritmia cardíaca). ≠ EURITMIA ‣ Etimologia: grego arrutmía, as, falta de ritmo ou de proporção … Dicionário da Língua Portuguesa
batecum — s. m. 1. Barulho de sapateado e palmas. 2. Pulsação forte do coração ou das artérias … Dicionário da Língua Portuguesa
baticum — s. m. 1. [Brasil] Falatório, altercação. 2. Barulho de sapateados e palmas como nos batuques. 3. Marteladas. 4. Pulsação forte do coração e das artérias. 5. Ruído produzido pela queda de um corpo pesado na água … Dicionário da Língua Portuguesa
cacosfixia — |cs| s. f. Má pulsação … Dicionário da Língua Portuguesa